В течение одного вечера можно было услышать стихи на разных языках. Со строками известного польского поэта Чеслова Милоша на языке оригинала познакомила Йоанна Юревича из Союза поляков Латвии, стихи елгавского ветерана поэзии Константина Оверченко на украинском языке читал и сам автор, и его внук Данила, своим свежим взглядом порадовала представитель Центра украинской культуры «Джерело» Наталия Тунко.
Янина Скарулите из Литовского общества Vītis обратилась к творчеству Саломеи Нерис, а русские поэтические творения отсутствующей на вечере Веры Петрянкиной читала ведущая вечера Елена Грисле. Белорусское общество «Лянок» представляли Александр Глушаков и Вацлав Гераевский. Особенно порадовал В.Гераевский, который просто и понятно для всех выражал свои чувства белоруса.
«Это была наша первая попытка собрать на одно мероприятие поэтов разных национальностей», - признают представители общества Zariņš&Lejnieks, до сих пор более известные по деятельности, связанной с Клубом поэзии Pieskāriens Елгавского латышского общества. По признаниям большинства участников и слушателей, первая попытка удалась. Так же, как строки Яниса Зариньша и Раймондса Лейниекса-Пуке, прозвучавшие на родном для них - латышском языке, а песни на слова латышских авторов пел на вечере Гундарс Риекстиньш.
Комментарии:
Добавить комментарий