Новости в е-почте
Курсы валют
Авторизация

Русская школа и культурная идентичность

Валерий Бухвалов 25.10.2013. 09:48   Печатать
Еще на заре восстановления государственной независимости Латвии начались дискуссии о судьбе русской школы. Особую остроту дискуссии приняли после 1998 года, когда первая редакция ныне действующего закона об образовании, казалось, ставила крест на судьбе русских школ. Но не случилось, школьная революция под руководством Штаба защиты русских школ и Конституционный суд сумели отстоять русские школы. Однако вопрос - а есть ли вообще в Латвии русские школы с учетом принудительного билингвизма, до сих пор вызывает неоднозначные ответы. Вначале о законодательной стороне ответа на этот вопрос.

Закон об образовании никак не определяет статус русской, белорусской, еврейской или любой другой школы. Таких понятий в законе об образовании вообще нет. Есть понятие - школа, работающая по программе образования нацменьшинства. При лицензировании программы образования школа имеет право и обязана, указать приоритеты учебно-воспитательного процесса, в том числе и один или несколько культурных компонентов.

 

Закон об образовании разрешает школам вести культурное образование учащихся по одному, двум или нескольким культурным программам. Однако абсолютное большинство русских школ лицензировали свои программы образования с учетом двух доминант - приоритет русскому языку и русской культуре в обучении и в воспитании.


Согласно пункту 2 статьи 41 закона об образовании, школы нацменьшинств самостоятельно создают компоненты этнической культуры учащихся. Эти компоненты являются составными частями программы образования. При проведении аккредитации школ, комиссия оценивает качество работы школы, в том числе и по культурному компоненту. Поэтому заявления о том, что русские школы не являются русскими, потому что по закону не должны сохранять идентичность учащихся - это ложь некомпетентных людей. Все школы Латвии, в том числе и русские школы, обязаны это делать в соответствии с требованиями закона.


Исключительную роль в сохранении русской школы сыграло решение Конституционного суда от 13 мая 2005 года. В решении сказано, что каждая школа выбирает такие программы образования, чтобы обеспечить качественные знания учащихся с разными уровнями владения государственным языком. Для этого программы образования должны максимально использовать обучение НА ДВУХ языках, а не преимущественно или исключительно на государственном языке.

 

Суд определил, что ученики школ нацменьшинств имеют право выбора языка ответа на экзаменах. Таким образом, билингвизма в каждом конкретном классе должно быть ровно столько, сколько не вредит качеству знаний по каждому предмету. Это определяет сама школа и указывает в программе образования. И если в какой-то школе эта норма не исполняется, то это вопрос диалога родителей, администрации и учителей.


Что касается названия школы, то закон об образовании дает ответ и на этот вопрос. В 26-ой статье закона определено, что в названии школы должны быть указания на этап, например, основная или средняя и вид образования, например, общеобразовательная или профессиональная. Более того, школа имеет право на сохранение исторического названия по согласованию с министерством образования и науки.

 

Запретов на название «русская» в законе нет. В пункте 4 статьи 17 говорится, что местное самоуправление учреждает, реорганизует и ликвидирует учреждения образования, в том числе и школы. И если администрация школы, педагоги, родители желают, чтобы школа имела в своем названии слово «русская», а программа образования отвечает требованиям закона, то обращаться нужно в самоуправление и МОН. Хотя нет никаких проблем в том, что русская школа не имеет специального названия. Дело ведь не в форме, а в содержании.


Теперь о содержании образования. Все школы и латышские, и русские появились в Латвии не после дождя, а трансформировались из советской школы. Советская школа со всеми ее недостатками в целом была школой культуры. В зависимости от языка обучения, выпускники получали системное культурное образование и становились носителями русской или латышской культуры.


Разговоры о том, что выпускники советских школ были людьми малокультурными не более чем злобная клевета. И вот почему. По всем циклам учебных предметов, за исключением латышского и иностранного языков, русские культурные компоненты содержания были представлены достаточно широко (в латышских школах - латышские).


Учебные пособия содержали хотя и краткую, но вполне конкретную информацию о творцах науки, техники, искусства и не только деятелей русской культуры, но и выдающихся творцах культуры других стран. Это обеспечивало познание на сравнении.


Приоритетами в учебно-воспитательной работе, несомненно, были памятные даты и традиции русской истории и культуры. Да было слишком много идеологизации, но ведь и культура была. Хромала методика формирования творческого мышления учащихся с использованием достижений русской культуры, акценты делались на заучивание информации, однако многие учителя в то время умели прекрасно развивать своих учеников. Для справки, СССР был великой державой, а это со слабым школьным образованием, лишенным культурных основ невозможно.


Культурная идентичность учащихся формируется путем усвоения системы культурных ценностей, которые определяют мировоззрение человека. Именно через призму культурных ценностей личность оценивает происходящие события и определяет свое отношение к ним. Мы все заинтересованы в том, чтобы выпускники русских школ были представителями русской культуры, владеющими основами латышской культуры и знающими основные европейские культурные ценности. Особенно важным является системное формирование национально-культурных ценностей на протяжении всех лет обучения. И вот здесь далеко не все гладко.


В общении с родителями и коллегами постоянно возникает вопрос - что является важнейшим в школьном образовании для формирования русской культурной идентичности детей? В работах Н.А. Бердяева, В.И. Киреевского, Н.О. Лосского и ряда других авторов дается ответ на этот вопрос. Бытие нации не определяется и не исчерпывается ни расой, ни языком, ни религией, ни территорией, ни государственным суверенитетом, хотя все эти признаки существенны для национального бытия. Наиболее правы те, кто определяют нацию как единство исторической судьбы, точнее исторической памяти. Сознание этого единства и есть национальное сознание. Человек, обладающий исторической памятью своей нации, даже проживая в чужой стране, остается носителем своей национальной идентичности.


Анализ содержания культурного образования в русских школах, позволяет утверждать, что наиболее качественное культурное образование дети получают с 1-го по 5 классы. Это, прежде всего, уроки русской словесности, визуального искусства, музыки, классные часы, внеклассные мероприятия, в большинстве своем посвященные разным аспектам русской истории и культуры. Но, уже начиная с шестого класса, содержание русской культуры постепенно вымывается из учебных программ по предметам и во многих случаях переносится на классные часы и внеклассные мероприятия.
С шестого класса во многих школах активно используется билингвальное обучение, государственные и латышские народные праздники начинают преобладать в общешкольных мероприятиях. С этого периода обучения, русская культура в большинстве школ все-таки начинает занимать подчиненное положение, становится скорее вспомогательным средством формирования личности, а не одним из основных, как это должно быть.


Нельзя утверждать, что наши дети после шестого класса постепенно ассимилируются в латышскую среду. Это не так, скорее они интегрируются в систему государственных ценностей, что само по себе очень даже хорошо. Однако, собственная, русская культура с 6-го класса у многих из них перестает быть потенциалом личностного развития. А это уже плохо. Не получается пока у русских школ формировать личность ученика с опорой на латышскую и русскую культуры с преобладанием русской. И здесь есть над чем работать.


При поддержке Фонда защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, издана брошюра «Правовые возможности сохранения русской культурной идентичности в латвийской школе». В первой части рассмотрены юридические нормы использования русского языка и культурных компонентов содержания школьного образования для формирования культурной идентичности учащихся. Во второй части излагаются возможности сохранения культурной идентичности учащихся и основные условия для их реализации. Брошюра - подарок русским школам, родителям, общественным организациям и библиотекам.


Скачать брошюру в электронном формате можно здесь: http://yadi.sk/d/JUCQXU6s7N38a

В.А. Бухвалов, Dr.paed.

 

Расположить последовательности

Комментарии:

Добавить комментарий

AUTOdoc.lv
back Апрель 2024 forward
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
Объявления
Поиск предприятий
Архив газеты
back 2024 Апрель forward
Пн Вт Ср Ч Пт Сб Вс
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
File "/var/www/vhosts/ng/ng/wwwroot/tmpl/Blog/calendar.tpl" does not exist
О нас Контакты Правила пользования и безопасность Реклама Laika ziņas Jelgavā