Новости в е-почте
Курсы валют
Авторизация
Может быть существование русской школы в Латвии не соответствует международным стандартам? Во Всеобщей декларации прав человека (ООН, 1948 г.), в статье 26, п.3. сказано: «Родители имеют права приоритета в выборе образования для своих малолетних детей (Возраст детей в Латвии определён до 18 лет)».
Заглянем в Декларацию о правах лиц, принадлежащих к национальным или этническим, религиозным и языковым меньшинствам (ООН, 1992 г.), статья 4, п.3. говорится: «Государство принимает соответствующие меры к тому, чтобы там, где это осуществимо, лица, принадлежащие к меньшинствам, имели надлежащие возможности для изучения своего родного языка или обучения на своём родном языке».
Рамочная конвенция о защите национальных меньшинств (Совет Европы, 1994 г.), Латвия подписала Конвенцию в 1995 году. В статье 14, п.2. сказано: «В регионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, стороны, насколько это возможно и в рамках своих образовательных систем, в случае достаточной потребности в этом, стремятся обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, имели надлежащие возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке».
Гаагские рекомендации в отношении прав на образование для национальных меньшинств, допускают образование на родном языке: начальное, основное, среднее, профессиональное, а при наличии значительного количества представителей нацменьшинств и высшее на родном языке, при качественном изучении государственного языка.
Разработана Европейская хартия региональных или миноритарных языков (European Charter Regional or Minority Languages), предусматривающая обязательства стран – участниц по всестороннему сохранению и развитию на их территории миноритарных языков. Опыт Европы последних лет наглядно свидетельствует о том, что расширение функций миноритарных языков вовсе не мешает функционированию общегосударственного языка, не препятствует сохранению общегосударственного единства.
В Европе немало стран, в которых языки нацменьшинств используются в качестве средства обучения и предмета изучения, например, Австрия, Бельгия, Венгрия, Греция, Дания, Испания, Италия, Польша, Румыния, Соединенное Королевство, Финляндия, Швеция, Андорра, Люксембург. Обратите внимание, в этих странах межнациональные отношения в целом стабильны.
Европейский опыт образования нацменьшинств преимущественно на их родном языке показывает, что сохранение латвийской русской школы с преимущественно русским языком обучения не нарушает международных стандартов, никак не повредит общегосударственному единству Латвии и уж тем более не ведет к сегрегации русской общины. Поэтому нет никаких оснований для почти полной латышизации русских школ, задуманной радикальными политиками, под предлогом «укрепления позиций государственного языка». Принудительная ассимиляция никогда и ничего не укрепляет, она только углубляет расколы в обществе, а порой доводит и до гражданской войны.
Имя пользователя
Ответить:
Комментарий
AUTOdoc.lv
back Май 2024 forward
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Объявления
О нас Контакты Правила пользования и безопасность Реклама Laika ziņas Jelgavā