Новости в е-почте
Курсы валют
Авторизация
Часть 3. Билингвальная модель должна быть для каждого класса и каждого предмета

В мире не существует научно обоснованной концепции процентного соотношения двух или нескольких языков в процессе обучения. Все решения в этой сфере носят исключительно политический характер. Для каждого класса такое соотношение необходимо подбирать индивидуально, причем, отдельно для каждого предмета. Для каждого класса и предмета, слышите, а не скопом для всех русских школ и всех предметов. Поэтому неслучайно чиновники от образования стараются всячески избегать научных дискуссий по этой теме, они прекрасно понимают, что научных оснований для законодательных обобщений нет. Значит такие дискуссии они всегда проиграют. Их любимая игра другая – они устраивают дискуссии с родителями или учениками, после которых, не мучаясь совестью, пишут в своих отчетах для евроструктур, что тема прошла общественное обсуждение. А евроструктуры результаты дискуссий не интересуют, их интересует форма – демократию соблюли или нет. К тому же, вопрос о преподавании на родном языке или преподавание только родного языка во многих евроконвенциях пишется через или. И это позволяет нашим политикам вести нечистоплотные политические игры с нарушением Сатверсме.
Например, Рамочную конвенцию о защите национальных меньшинств (Совет Европы, 1994 г.), Латвия подписала в 1995 году. В статье 14, п.2. сказано: «В регионах со значительным или традиционным присутствием лиц, принадлежащих к нацменьшинствам, стороны, насколько это возможно и в рамках своих образовательных систем, в случае достаточной потребности в этом, стремятся обеспечить, чтобы лица, принадлежащие к этим меньшинствам, имели надлежащие возможности изучать язык своего меньшинства или получать образование на этом языке». Поэтому для новой латышизации русских школ в конвенции нет преград.
Следует помнить, что билингвальное обучение в разумной пропорции еще не делает ребенка латышом или русским. Культурная идентичность формируется во-первых в семье, даже если родители специально этим не занимаются. Книги, праздники, встречи, беседы, в которых так или иначе воспроизводится историческая память семьи и рода в контексте исторической памяти нации – все это оказывает влияние на формирование культурной идентичности ребенка. Основное же формирование и развитие культурной идентичности происходит в школах, при условии, конечно, что русская словесность, история, социальные знания, музыка, визуальное искусство и классные часы включают в себя достаточное количество тематических материалов, содержащих информацию о событиях, ценностях и персоналиях русской истории и культуры. При этом возможен разумный билингвизм, не затрагивающий национально-культурных компонентов. А предметы естественно-математического цикла включают в себя тематическую информацию хотя бы о выдающихся персоналиях и научных открытиях, сделанных российскими учеными. И здесь также возможен разумный билингвизм.
Имя пользователя
Ответить:
Комментарий
AUTOdoc.lv
back Май 2024 forward
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
Объявления
О нас Контакты Правила пользования и безопасность Реклама Laika ziņas Jelgavā