Новости в е-почте
Курсы валют
Авторизация
Forums / "Русский" вопрос / Бойкот "Русскому"
Страницы: << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>


Ответить
Автор Бойкот "Русскому"
предположение
22. Август, 2009, 18:47
Ответить: УПС
Образование, полученное во времена СССР, ни в коей мере не могло повлиять так на человека. Сужу по тому, что и мои годы учёбы приходятся на это время. В то время люди писали грамотнее, не было режущих глаз ошибок ( извЕните, пАжалуйста и т.п.). Возможно, поэтому у "Русского" такое болезненное неприятие собеседника, если он пишет не тем шрифтом и с грамматическими ошибками. Перевод названий улиц - это уже не перебор, а переборище. Начнём ещё и фамилии переводить...
Русский
22. Август, 2009, 21:37
Ответить: предположение
К Вашему сведению, большинство современных латышских названий улиц (в том числе и в Митаве) являются переводом с русского. Следовательно, их обратный перевод - это элементарное восстановление исторической справедливости. Сравнение с фамилиями тут совершенно неуместно...
А неприятие латиницы вполне закономерно - латинским шрифтом практически НЕВОЗМОЖНО писать грамотно русские слова...
предположение
22. Август, 2009, 21:56
Ответить: Русский
Пользуясь транслитом, можно печатать латиницей, а текст получится написанный кириллицей.
http://www.translit.ru/help/

Сложности никакой нет.
Антон Бухвалов
23. Август, 2009, 00:21
Ответить: Оксана К
Случайно зашел на эту дискуссию, увидел обсуждение собственной персоны, поэтому решил сразу пояснить несколько вопросов.
1) "Русский" прав - мы с ним два разных человека.
2) Пять лет являюсь активистом партии "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ). В Елгавскую думу не прошел, но из общественной и политической работы уходить никуда не собираюсь, пока не будут решены те вопросы, ради которых я этим всем занялся.
3) Перевод названия улиц сейчас считаю ненужной затеей. Гораздо правильней было бы добиться официального статуса для русского языка и потребовать перевод всех названий на русский как это было в недавнем прошлом. Более того - части улиц следовало бы вернуть часть старых названий или переименовать уже существующие. Улицы городов, в котором треть населения - русские и русскоязычные, должны носить в том числе имена великих деятелей русского народа - писателей, художников, военачальников, героев, и т.д.
4) Прошу некоторых комментаторов не прятаться за никами, а называться своими именем и фамилией, особенно когда поднимается рука кинуть грязь в человека, с которым комментатор "знаком заочно".
Русский
23. Август, 2009, 00:24
Ответить: предположение
В том варианте транслита достаточно много неоднозначностей. Написав, например, - shodi v shkolu, при переводе вы получите: шоди в школу. И таких неоднозначностей предостаточно...
Второй момент - даже таким более-менее нормальным транслитом у нас не пишут.
Третий момент - на translit.ru транслитоязычным животным зайти просто в лом. Им, видите ли, так удобнее писать, а не хотите - не читайте... Sankta simplicita!
Русский
23. Август, 2009, 00:40
Ответить: Антон Бухвалов
По третьему пункту - какой перевод названий на русский в недавнем прошлом Вы имеете в виду? В советское время была совершенно дурная практика - писать латышские названия русскими буквами, совершенно не учитывая тот факт, что латышские названия были в 18-х - 20-х годах переведены именно с русского языка. Сейчас такой бред совершенно неприемлем.
Таким образом, пока названиям улиц не возвращены "имена великих деятелей русского народа - писателей, художников, военачальников, героев, и т.д." есть смысл начать с банального перевода, то есть, в большинстве случаев, с восстановления исторических русских названий. Люди должны привыкать к параллельной системе. В один день этого не сделать...
на ночь глядя ;)
23. Август, 2009, 00:55
Ответить: Русский
Лунная дорожка в небеса,
Ласковым котом мурлычет море.
Ветер надувает паруса
В бархатно-опаловом просторе.

На душе свободно и легко,
В тишине мерцают свечи-звёзды.
В отблесках молчащих облаков
Мне учиться никогда не поздно.

Я учусь искринками костра
Растворяться в тёмно-синем небе,
В скрипе лебединого пера,
Малой крошкой быть в Христовом хлебе.

Не покинь, святая простота –
Я к тебе стремился слишком долго.
Долгота души и широта
Во Вселенной ведомы лишь Богу.

Заиграет скрипками ручей,
Запоёт, в оркестр реки вливаясь,
Разбросало Солнце горсть лучей,
Подарив рассвету ключ от Рая.
Русский
23. Август, 2009, 01:16
Ответить: на ночь глядя ;)
Класс! ;)
Dedukcija***
23. Август, 2009, 12:13
Ответить: Wit
Да, дело серьёзное...Я не на чьи ошибки не указываю,лично мне даже больше понравилось "обобжаю" весело,ново,как будто шмель пролетел.Вот и "скопипастила",но могу и оправдаться- просто правая рука немного вправо и вниз соскочила,а левая в это время случайно на Caps Lock нажала.;))А вообще нам блондинкам всё равно где точки-запятые ставить- так по настроению, а иногда и вовсе лень.А других учить это вообще не моё,пишите кто как умеет и может-всё ж понятно всем.
пошутим ;)
23. Август, 2009, 13:58
Ответить: Dedukcija***
Блондинка - это этикетка,
Невыводимая печать.
Глупышка, куколка, кокетка
Ну, как скажите ей не стать.:)
Приходится порой смиряться
И образ с гордостью нести
Уметь и над собой смеяться
И всех вокруг с ума свести.
Да, не скрываю, все бывает:
Капризы, странности, и что ж?
И, если голову срывает,
Чудней блондинки не найдешь.
Бываю взбалмошной порою,
Истерику могу я закатить.
Что вредничаю, тоже я не скрою,
Уж этого нельзя мне запретить.;)
Так отчего же все прощают
Блондинке шалости ее?
А оттого, что упрощают
Блондинки жизни бытие… ;P
Можно и пошутить ;P
23. Август, 2009, 14:04
Ответить: пошутим ;)
Сегодня можно быть брюнеткой,
потом блондинкой сразу стать.
Но лучше не на голове покрасить,
А в голове своей менять!
Русский
23. Август, 2009, 14:32
Ответить: Dedukcija***
Вам может и все равно, а я бредни транслитоязычных животных стараюсь не читать... Ибо нех язык уродовать, да и глаза не казенные...
Бизон
23. Август, 2009, 15:09
Ответить: Русский
Дружище! Я во многом с Вами согласен. Для меня, как и для Вас, писать грамотно - это естественно. Это, как я уже писал, то же самое, что помыть руки после туалета или чистить зубы два раза в день. И меня так же коробит и транслит, и crazy russian, и все эти "извЕни", "симпОтичный" (а порой и "сЕмпОтичный"-))), etc.
Но не менее меня покоробило вот это Ваше "транслитоязычных животных". Полагаю, это не делает Вам чести. Можно, раземеется, не уважать тех, кто пишет безграмотно, алогично, тупо, в конце концов, но не следует, я думаю, опускаться до примитивных оскорблений. Если уж так неймется, то оскорбить можно гораздо изящнее и тоньше, что будет и эффектнее, и эффективнее-))). А вообще, будьте терпимее, а значит - интеллигентнее. Личина Дон Кихота, конечно, привлекательна, но мельниц, поверьте, гораздо больше, чем рыцарей печального образа.
Насчет переименования улиц - спорный вопрос. Я не историк, не мне судить и, возможно, я ошибаюсь, но может, если мы копаем вглубь, вспомнить и про немецкие названия? И, кстати, почему бы тогда не предложить переименовать Елгаву в Митаву? Согласитесь, ни в одном, ни в другом варианте русскими корнями и не пахнет!
К тем, кто набросился на "Русского". Ребята, вы же объявили ему бойкот! Ну так и бойкотируйте! Кто вас за язык тянет, вернее, кто тянет ваши пальцы к клавиатуре? Вы не согласны с ним, он не согласен с вами. Ну и? Это же нормально. И уж тем более, мне кажется, не следует здесь пытаться расшифровывать (угадывать) "ники" и тупо оскорблять людей, ничего общего не имеющих с этой, если можно так сказать, дискуссией. Я про Антона Бухвалова. Насколько я знаю, это неглупый, деятельный парень и если бы он и писал здесь, то, как и его отец, не прятался бы за "ником".
Так что, уважаемые грамотные и безграмотные, давайте уже успокоимся. У каждого своя правда, и никто, никому, никогда, ничего не докажет!-))))
-
23. Август, 2009, 15:30
Ответить: Бизон
Вы конечно Бизон молодец, пишите красиво, но извените как же здесь будешь байкотировать если это подобие Русского обзывает всех здесь животными, какое вообще он имееет моральное право делать это? Если это чудовище хочет так оскорблений он их получит.
-
23. Август, 2009, 15:33
Ответить: Русский
А ты Русский очень как я погляжу умный да? Ты можешь ехать в Россию и там рассказывать как писать по- русски, а здесь чувак Латвия попутал ты что-то
Бизон
23. Август, 2009, 15:37
Ответить: -
Ну вот только специально-то с ошибками не пишите, а?-)))
А насчет "как же здесь будешь байкотировать если это подобие Русского обзывает всех здесь животными"... Ну так же какая-то Оксана предложила бойкот! Но вот именно бойкота, эмбарго, блокады, изоляции я не вижу.
Все очень просто. Его грамотность и нетерпимость к безграмотным для многих, как красная тряпка! И наоборот, безграмотность некоторых и попытки ее оправдать всеми средствами - красная тряпка для него.
Обоюдная коррида!-))))
Русский
23. Август, 2009, 15:54
Ответить: -
Я и так в России. Если Вы думаете иначе, то это Ваши проблемы...
А следуя Вашей логике - ежели Вы в Латвии, то и пишите тогда по-латышски... Чего Вы русский язык-то используете вообще?
Бизон
23. Август, 2009, 15:59
Ответить: Русский
Вас, дружище, заносит! Следуя Вашей логике, то и все русские диаспоры должны издавать-выпускать СМИ на языке страны проживания!
Wit
23. Август, 2009, 16:03
Ответить: Русский
транслитоязычным животным зайти просто в лом.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Да, можно писать грамотно, но "быдлячество" нет-нет, да и вылезет...
Молодец, свой портрет дополнил. Только ник сменил бы, не позорил нацию, а?
Wit
23. Август, 2009, 16:09
Ответить: Всем
100-й коммент. Нда, "срач" народу более всего интересен. :)

Ответить
Страницы: << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
AUTOdoc.lv
back Апрель 2024 forward
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          
Объявления
О нас Контакты Правила пользования и безопасность Реклама Laika ziņas Jelgavā