Для тех, кто в танке:
Таллин по-русски пишется с одной "н". На любом другом языке пишите так, как принято по правилам того языка, хоть с тремя "н" и четырьмя "л"...
Касательно чужого монастыря - зайдите к латышским чиновникам по языку и потребуйте, чтобы они Москву не писали как "Maskava", Псков не обзывали "Pleskava", пресловутый Таллин не превращали в "Tallina", а Пярну не уродовали до "Pernava" и т.д...
Можете ещё попробовать провернуть похожий фокус с эстоцами - заставьте таки их писать на их языке "Rīga" вместо "Riia".
И мы вместе посмеёмся над тем, куда и насколько далеко вас пошлют...
Всего наилучшего! |